IzvēlneAizvērt

04.04

Tapis Somijas Kultūras mantojuma aģentūras ilgtspējas apļa tulkojums latviski

Iedvesmojoties no 2021. gada 23. un 24. septembra tiešsaistes konferencē Igaunijas, Latvijas un Lietuvas muzeju un bibliotēku darbiniekiem “Ilgtspējīgas attīstības mērķu lokalizēšana Baltijas valstu muzejos un bibliotēkās” demonstrētās Somijas Kultūras mantojuma aģentūras (Finnish Heritage Agency) pārstāvju prezentācijas par viņu izstrādāto nemateriālā kultūras mantojuma ilgtspējas apli, tapis šī rīka tulkojums latviešu valodā.

Ilgtspējas aplis izstrādāts kā daļa no projekta “Ziemeļu dimensijas partnerība kultūras jomā: veidojam jaunu ilgtspējīgas rīcības praksi – starpnozaru jaunrade klimata pārmaiņu laikmetā” un ir viens no pasākumiem, ar kura palīdzību tiek īstenota UNESCO Konvencija par nemateriālā kultūras mantojuma saglabāšanu Somijā. Rīks paredzēts, lai to izmantotu dažādu ilgtspējīgas attīstības dimensiju apspriešanai un analīzei saistībā ar kultūras mantojumu, tādējādi stiprinot pārliecību, ka kultūras mantojums var efektīvi veicināt ilgtspējīgu attīstību.

Rīks angļu valodā un citās valodās, t. sk. latviešu valodā, ir pieejams Somijas Kultūras mantojuma aģentūras vietnē, kur skatāmi arī vairāki video par šī rīka izmantošanu. Tulkojums latviešu valodā tapis pēc Latvijas Bibliotekāru biedrības (LBB) iniciatīvas sadarbībā ar Latvijas Muzeju biedrību, Latvijas Nacionālo kultūras centru, Latvijas Kultūras akadēmiju un ar Valsts Kultūrkapitāla fonda finansiālu atbalstu.

Plānots, ka nemateriālā kultūras mantojuma ilgtspējas aplis Latvijas kultūras mantojuma organizācijām būs pieejams ne tikai digitālā, bet arī iespiestā veidā.

Prezentācijas “Wheel Chart of Sustainability – a tool for development” (Leena Marsio, Antti Huntus, Finnish Heritage Agency) video no konferences “Ilgtspējīgas attīstības mērķu lokalizēšana Baltijas valstu muzejos un bibliotēkās” ir skatāms Latvijas Nacionālās bibliotēkas “YouTube” kanālā.